Esta edición de Fantasía Boricua tiene un formato bilingüe y es la primera de este siglo. Constituye la constancia del conocimiento de su gente, la cultura y su amor a Puerto Rico. Otra vez, y en nuestros días, se entrega ese legado a sus familiares, a la comunidad puertorriqueña e hispana tanto en la Isla como allende los mares. El equipo de trabajo puertorriqueño de esta publicación ha laborado, por medio de las tareas de traducción, ilustración y edición, un fruto exquisito para el disfrute de las nuevas generaciones. En el Siglo XX hubo siete publicaciones y reediciones de distintas editoriales, comenzando con Las Américas Publishing en 1956, luego el Instituto de Cultura y la Editorial Cultural presentaron tiradas en ocasiones simultáneas para los años de 1966, 1973, 1976, 1984, 1990 y 2013. [...] Esta obra es un canto a Puerto Rico y su gente. Destaca la tradición oral que es la base del proceso cultural puertorriqueño, llevada a una expresión minuciosa, distinguiendo la palabra pensada, sentida y compartida del jíbaro que llevamos dentro. Canto continuo, medido y ondulado, sobre el pentagrama de la oscuridad tibia. [...] María Teresa Babín rescata el sentimiento de su isla tanto de la geografía física como humana, permitiendo que recordemos vivir la belleza siempre presente que esta nación sostiene, para acompañar las heridas que llevamos como pueblo.
–Vivian Auffant, Catedrática
Universidad de Puerto Rico, Río Piedras
CONTENIDO
Presentación / Introduction: Mercedes y Carmen Elena Rivera Babín
Prólogo / Prologue: Carmen Dolores Hernández
Nota del traductor / Translator’s Note: Andrew Hurley
MONÓLOGO / MONOLOGUE
DEDICATORIA / DEDICATION
DÍA DE MI ISLA / A DAY ON MY ISLAND
Amanecer y mediodía / Sunrise and Midday
Tarde mar / Sea-Evening
Crepúsculo vespertino / Evening Twilight
Noche plena / Deep Night
La sombra / The Shadow
LAGUNAS DE TIEMPO / LAKES OF TIME
De la Beatriz a la Esmeralda / From Hacienda Beatriz to Hacienda Esmeralda
Manjares de la isla / The Island’s Mouthwatering Delicacies
La Guadalupe / Guadeloupe
Día de Reyes / Three Kings Day
La muñeca / The Doll
TIEMPO DE TEMPORAL / HURRICANE SEASON
Mañana es San Ciriaco / Tomorrow Is San Ciriaco
Pichón de temporal / A Baby Bird of a Storm
TRAJÍN DE CAÑA Y DE PLAYA / BUSTLING CANE FIELDS AND BEACHES
Cañaveral /Cane field
Zafra / Harvest
La pesca / Fishing
El pago / Payday
EL PUEBLO / THE TOWN
Vida pueblerina / Small-Town Life
Pepa la loca
Las Tres Gracias / The Three Graces
El transeúnte / The Walker
EL CAMINO Y LA MONTAÑA / THE ROAD AND THE MOUNTAIN
Dinero y tontería / Money and Foolishness
La fe del jíbaro / The Jíbaros’ Faith
Interior jíbaro / A Jíbaro Interior
La tentación en guagua / Temptation on the Bus
El faldellín / The Christening Gown
¡Fre... fresas! / Str. . . Strawberries!
El niño del bohío / The Little Boy in the Bohío
SUEÑOS DE AMOR Y MUERTE / DREAMS OF LOVE AND DEATH
El retrato y yo / The Photograph and I
El abuelo ciego / My Blind Grandfather
El teléfono / The Telephone
El balcón se desploma / The Porch Falls Off the House
Insomnio / Insomnia
Paseos de enamorada / A Lover’s Walks
Dulcinea desvelada / Dulcinea Unveiled
Despertar / Awakening
Notas a versión en inglés / Notes to English version
Glosario en inglés / English glossary
María Teresa Babín Cortés (1910-1989), escritora, poeta y educadora, nació en Ponce, Puerto Rico. Su padre, antillano francés, y madre, criolla puertorriqueña, la inician en los estudios y en el amor por el Caribe. Se gradúa de la Ponce High como Valedictorian y luego estudia en la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras. En 1931 obtiene un Bachillerato en Artes en Educación con especialidad en Español. Obtiene su Maestría en Artes en 1939. Al terminar su maestría, el Dr. Jaime Benítez la nombra la primera directora del Departamento de Español de la Facultad de Estudios Generales en la UPR (1940-45). Se gradúa de Columbia University de doctora en Filosofía y Letras (1951). En 1954 publica El mundo poético de García Lorca (tema que continuará en 1962 con La prosa mágica de García Lorca). Durante sus años en Nueva York, y casada con Esteban Vicente, pintor español, es Ayudante Cultural del gobernador de NY, Nelson Rockefeller, y publica Fantasía Boricua. Fue Directora del Programa de Español del Departamento de Instrucción Pública (1963-66). Es nombrada Directora de Estudios Hispánicos en el Recinto de Mayagüez de la UPR (1966-69). Regresa a NY donde, en Lehman College, funda el Departamento de Estudios Puertorriqueños y le otorgan el reconocimiento de Profesora Emeritus. Regresa por última vez a Puerto Rico donde continúa enseñando en El Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y el Caribe, la Universidad Interamericana y la UPR (1977-83). Su alma mater le otorgó un Doctorado Honoris Causa (1978) y la Fundación de las Humanidades, la distinción de Humanista del Año (1987). Fue miembro de la Academia de la Lengua Puertorriqueña, de La Real Academia Española de la Lengua, la Asociación de Lenguas Modernas de América, la Sociedad Hispánica de América y la Academia Norteamericana de la Lengua Española.